読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

달빛전설

たるぴっじょんそる

Lonely(없구나)-B1A4 日本語訳

B1A4 translation

 

Lonely(없구나)-B1A4

Who Am I

作詞:ジニョン、バロ 作曲:ジニョン 編曲:ジニョン、PERFUME

 

 


B1A4 - 없구나 (Lonely) MV - YouTube

 

lonely lonely lonely lonely lonely lonely(×3)
lonely lonely lonely lonely boy
lonely lonely lonely lonely lonely lonely(×3)
lonely lonely lonely lonely boy

네가 사준 넥타이에 화이트셔츠

君が買ってくれたネクタイにホワイトシャツ
조금 작은 한 동안 안 입던 팬츠

少し小さくてしばらくの間着なかったパンツ
혼자 입고서 난 랄랄라

一人で着て僕はラララ
혼자 좋아서 난 랄랄라

一人嬉しくて僕はラララ

다시 꺼낸 많이 낡은 스티커 사진

また取り出した多くの古いプリクラ
예전 너와 내가 행복해 웃는 사진

昔、君と僕が幸せそうに笑う写真
혼자 보고서 난 랄랄라

一人で見て僕はラララ

혼자 좋아서 난 랄랄라

一人嬉しくて僕はラララ
아직 난 왜 여전히 왜 여기서 왜 이러는지

まだ僕はなぜ今も変わらず なぜここで なぜこうしているのか

내가 다시 전화할게 자기야 no

僕がまた電話するよ ねぇ
내가 잘할게 더 나 때문에 울지 않도록

僕ががんばるよもっと 僕のせいで泣かないように
나 너무 그리워

すごく恋しい
네 눈, 네 코, 네 입술

君の目、君の鼻、君の唇

함께 밥을 먹으려 해도 네가 없구나

一緒にご飯を食べようとしても君がいないんだね
같이 영활 보려고 해도 네가 없구나

一緒に映画を観ようとしても君がいないんだね
우린 아무것도 없구나 정말 아무것도 없구나

僕たち何もないんだね 本当に何もないんだね

every day every say
너와 함께 거리를 걷는다 걷는다

君と一緒に道を歩いていく
다시 함께 걷는다면

また一緒に歩いていけたら
우리 함께 걷는다면(좋겠다)

僕たち一緒に歩いていけたら(いいのに)

네가 내게 항상 들려줬던 노래

君が僕にいつも聴かせてくれた歌
이젠 내가 네게 들려주는 노래

今は僕が君に聴かせてあげる歌
혼자 듣고서 난 랄랄라

一人で聴いて僕はラララ
혼자 좋아서 난 랄랄라

一人嬉しくて僕はラララ

네가 없는 거리를 걸어보고 네가 없는 차를 타고

君がいない道を歩いてみて 君がいない車を乗って
달아나고 달아나도 결국 네게 눈이 먼 바보

走っても走っても結局君は目が見えないバカ

날 찾는 사람은 없는 듯 해

僕を探す人はいないようだ
활짝 빛이 나던 네 맘의 창들도 이미 닫힌 듯 해(hey)

パッと光が差していた君の心の窓もすでに閉じたようだ

함께 밥을 먹으려 해도 네가 없구나

一緒にご飯を食べようとしても君がいないんだね
같이 영활 보려고 해도 네가 없구나

一緒に映画を観ようとしても君がいないんだね
우린 아무것도 없구나

 僕たち何もないんだね 
정말 아무것도 없구나
本当に何もないんだね


every day every say
너와 함께 거리를 걷는다 걷는다

 君と一緒に道を歩いていく
다시 함께 걷는다면 우리 함께 걷는다면
また一緒に歩いていけたら 僕たち一緒に歩いていけたら
아직 난 왜 여전히 왜

 まだ僕はなぜ今も変わらず なぜ 
여기서 왜 이러는지

ここで なぜこうしているのか

연기처럼 흩날리는 기억 you're right girl

煙のように舞い上がる記憶
나는 많이 아파 sick my heart

僕はすごく痛い

우리에게 절대 없을 거 라던 이별

僕たちには決してないだろうと思っていた別れ
몰래 날 찾아왔다가 이렇게 너무 쉽게

ひそかに僕を訪れて来てこんなに簡単に
사랑은 소리 없이 나를 떠나

愛は音を立てずに僕を去る

다시 돌아가려고 해도 네가 없구나

また帰ろうとしても君がいないんだね
아무리 불러 봐도 이제 네가 없구나

いくら呼んでみてももう君がいないんだね
우린 아무것도 없구나

僕たちは何もないんだね
정말 아무것도 없구나

本当に何もないんだね

every day every say
너와 함께 거리를 걷는다 걷는다

君と一緒に道を歩いていく
다시 함께 걷는다면

 また一緒に歩いていけたら 
우리 함께 걷는다면
僕たち一緒に歩いていけたら


baby I just wanna spend some time with you
baby I just wanna spend some time with you
baby I just wanna spend some time with you
baby I just wanna spend some time with you

 

急いで訳してみました!間違いあるかもしれません。転載はご遠慮ください。

 

(追記)

相変わらずジニョンさんは素晴らしいものを生み出してきますね…

映像の綺麗さと歌の切なさが相まって泣けます

彼女と一緒にいた時間、習慣みたいなものが思い出されて

彼女が去ってしまった後でも自分ひとりであぁそっか…もういないんだって

なにしてんだろ自分って自分の意図とは関係なく確認してしまう

そんなような感じの内容かな

もっと一緒にいると思ったのに、一緒にいたかったのにって

ただただ切なくて胸がぎゅっとなる。

MVでは風船のように浮かんでいってしまう彼女を必死に止めようとするジニョンC…

寝顔も驚く顔も一つ一つの表情が美しくて…

儚いジニョンさんがより儚くて

MV監督さまとWMさまにお礼状をお送りしたい所存です住所はどこですか

そしてぜひゴンチャンにもMVの主人公をください。WMさま…

悲しげな顔できます!無表情も得意ですよ!

Lonelyはゴンチャンパートも多めで感激です

特に아직 난 왜 여전히 왜 여기서 왜 이러는지ってとこがほんとにToT

声が澄んでるからほんとにToT 心洗われちゃうからほんとにToT

最初のAメロでジニョンさんからのしぬさんってご夫婦でもう…さ…?

あと!ジニョンさん作詞の歌で欠かせないセ!リ!フ!

좋겠다です。短いけど大切な部分だと思う

言った後に少し笑うところとかみんなの顔で想像しちゃう! もう胸痛いよね…

없구나っていっぱい出てくるんだけど発音が好きなんです(聞いてない)

そこジニョンさんの声でですね、最高なんです(聞いてないってば)

バロのラップパートも好きです

イメージとかもあると思うんだけど男らしい!

バロが考えたんだろうなぁって思うような歌詞

자기야(チャギヤ)って恋人の間で‘あなた、君、お前‘とか呼びかける言葉なんだけど

ちゃるじゃよグッナイでも言ってたから

バロは彼女にチャギヤっていうタイプなのかな~とか妄想してる

クライマックスはサンドゥルさんの高音っすよね

いやもうほんと語彙力なくてごめんなさい

サンドゥリの伸びの良い声大好き!!!

長く語ってしまいましたが本当に良い歌作ってくれてありがとうって感じです

これで一位取れたらいいね!

CDもすごく凝ってるみたいだし、早く届かないかな~^0^

アルバム曲も全部良さそうなんだよね!シヌさんSOLOあるし

なんといってもゴンドゥルの曲が楽しみすぎて

もはや聴いたときどうなってしまうんだろうという恐怖

とりあえず6種類あるのでみなさんコンプリートしましょうか^^(お、お金が)

掛け声は…素敵なATMに!!乾杯!!

ふぅ…夜が明けてしまうと困るので寝ます。

ここまで読んでくださった方ありがとうございます!