読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

달빛전설

たるぴっじょんそる

미행(그림자 : Shadow)-f(x)  日本語訳

translation f(x)

미행(그림자 : Shadow) – f(x)

尾行(影:Shadow) - f(x)

2集 Pink Tape

 

毎日こっそり君の後ろを追って いつもそっと君が気付かないように

話さなくても始まる二人のデート 二人だけのデート

 

君はどこに行くにも一歩また一歩 私は君について行き何も言わず私を引っ張ってくれる

一歩また一歩 私に気付いたかな 隠れるところもないのに

 

日が昇ったら歩幅合わせてまた一緒に歩いていく

私はまた深くのめり込んでいっている

月が出たら君は私の胸の中でまた眠りにつく

私はまたすごく好きになっている

 

一日一日私たちはだんだん似ていくの 君の笑顔、涙 私は全て知っているの

怖がらないで 私たちは太陽が結んだ縁 一緒になる運命

 

君はどこに行くにも一歩また一歩 私は君について行き何も言わず私を引っ張ってくれる

一歩また一歩 私に気付いてくれる?隠れたくない

 

日が昇ったら歩幅合わせてまた一緒に歩いていく

私はまた深くのめり込んでいっている

月が出たら君は私の胸の中でまた眠りにつく

私はまたすごく好きになっている

 

鏡の中のあの子は君と一緒に笑っている 私は知らない

君の足の下の中 私は無表情で後ろに隠れるの

 

鏡の中のあの子はキラリまたキラリと君に似た笑顔がとても羨ましくなるほど 私はより

ぴたっとさらにぴたっと君について 私たち繋がったのに

 

日が昇ったら歩幅合わせてまた一緒に歩いていく

私はまた深くのめり込んでいっている

月が出たら君は私の胸の中でまた眠りにつく

私はまたすごく好きになっている

 

日が昇ったら歩幅合わせてまた一緒に歩いていく

私はまた深くのめり込んでいっている

月が出たら君は私の胸の中でまた眠りにつく

私はまたすごく好きになっている

 

 

 

 

매일 몰래몰래 네 발걸음을 쫓아 항상 조심조심 네가 눈치 못 채게

말하지 않아도 시작된 둘의 데이트 둘만의 데이트

 

넌 어딜 가니 한 발 또 한 발 난 너를 따라가 아무 말도 없이 날 이끌어

한 발 또 한 발 날 알아챘을까 숨을 곳도 없는데

 

* 해가 뜨고 나면 발을 맞춰가며 또 함께 걸어가

난 많이 많이 또 빠져들고 있어

달이 뜨고 나면 넌 내 품 안에서 또 잠이 들어가

난 많이 많이 또 좋아하고 있어

 

하루하루 우린 점점 닮아가는 걸 너의 웃음 눈물 나는 모두 아는 걸

겁 먹지마 우린 태양이 맺은 인연 함께일 운명

 

넌 어딜 가니 한 발 또 한 발 난 너를 따라가 아무 말도 없이 날 이끌어

한 발 또 한 발 날 알아채줄래? 숨고 싶지가 않아

 

* 해가 뜨고 나면 발을 맞춰가며 또 함께 걸어가

난 많이 많이 또 빠져들고 있어

달이 뜨고 나면 넌 내 품 안에서 또 잠이 들어가

난 많이 많이 또 좋아하고 있어

 

거울 속 그 앤 너와 함께 웃고 있어 난 몰라

네 발 밑 속 나는 아무 표정 없이 뒤로 숨는 걸

 

거울 속 그 앤 반짝 또 반짝 널 닮은 미소가 너무 부러워질수록 난 더

바짝 더 바짝 너에게 꼭 붙어 우린 연결됐는데

 

* 해가 뜨고 나면 발을 맞춰가며 또 함께 걸어가

난 많이 많이 또 빠져들고 있어

달이 뜨고 나면 넌 내 품 안에서 또 잠이 들어가

난 많이 많이 또 좋아하고 있어

 

* 해가 뜨고 나면 발을 맞춰가며 또 함께 걸어가

난 많이 많이 또 빠져들고 있어

달이 뜨고 나면 넌 내 품 안에서 또 잠이 들어가

난 많이 많이 또 좋아하고 있어

 

youtu.be

 

 

すごく好きな曲。

出た当初も語ってたけど何年経っても良いモノは良い。

軽快なリズムに比喩たっぷりの歌詞。

f(x)らしさがぎゅっと詰まってる。

 

chan5.hatenablog.com